莲藕排骨汤 Lotus Root Pork Rib Soup. The combination of lotus root with pork ribs and peanuts is a classic Chinese soup. In Cantonese, we call lotus root soup ling ngau tong (莲藕汤). Lotus root signifies abundance and prosperity to the Chinese so this is a popular soup for many who celebrate Chinese New Year.
The combination of lotus root and pork ribs is a classic. It seems so simple, yet it creates a rich, flavorful, and satisfying soup. The lotus adds a nice flowery aroma, so the soup feels refreshing and light. You can cook 莲藕排骨汤 Lotus Root Pork Rib Soup using 3 ingredients and 3 steps. Here is how you achieve that.
Ingredients of 莲藕排骨汤 Lotus Root Pork Rib Soup
- You need of 排骨 Pork ribs (250g).
- It's of 莲藕 Lotus root (250g).
- You need of 红枣 Red dates (6-8).
After braising, the lotus root will be very tender and lose its crispness, becoming starchy and. I was brought up in a Cantonese family. Lotus root soup with pork ribs and peanuts (排骨花生莲藕汤) is the best soup I like among a variety of soup served by my. Humble lotus root soup has been on Chinese dinner tables for hundreds of years.
莲藕排骨汤 Lotus Root Pork Rib Soup instructions
- 莲藕切片 Cut lotus root into pieces.
- 汆烫排骨 Blanch pork ribs with hot water.
- 把所有材料和水放入压力锅,加1小搓盐,煮20分钟 Put all ingredients and water into pressure cooker, add a pinch of salt, cook for 20mins.
Whenever purchasing or buying lotus root, I always Hot and healthy soups are always comforting in cold days. Lotus root soup with pork bones and deep-fried stuffed lotus roots are quintessential Hubei Spring. When cooking lotus root and pork rib soup, I also add dried octopus, red dates (sometimes) and peanuts. I cheat and use canned braised peanuts (Narcissus brand) to save time, and also because my aunt can't eat crunchy peanuts so I have to ensure they are real soft. Lotus root soup with pork ribs and groundnuts (排骨花生莲藕汤) is a light, healthy and delicious Chinese soup.